|
对外汉语学院当代学术讲座
|
![]() |
|
语料数据库在英汉对比中的运用
|
|
|
主讲人:许余龙教授
(上海外国语大学) |
|
|
|
| 讲者简介 |
| 许余龙,语言学博士,上海外国语大学语言文学研究所教授、博士生导师。1976年毕业于原上海外国语学院英语系,1984年获香港中文大学语言学硕士学位,1995年获香港理工大学语言学博士学位。1994年评定为教授,1996年确定为博士生导师。曾于1996-1998年期间,任香港理工大学中文及双语学系助理教授。主要研究方向为英汉语对比研究和语篇回指研究。在国内外专业期刊和论文选中发表学术论文40余篇。出版专著有《对比语言学概论》(1992)、Professional Translation in Hong Kong: How and By Whom(1994,合著)、《对比语言学》(2002)、《篇章回指的功能语用探索——一项基于汉语民间故事和报刊语料的研究》(2004)。 |
| 内容提要 |
| 我国的传统小学研究一向以“旁征博引”为尚,资料占有的全面程度一直是衡量研究结论可靠性的重要标准(张再兴2003),因而语料数据库在研究中的应用逐渐受到重视。在这一报告中,我们将指出,不仅资料型研究可以借助语料数据库,分析型和理论探索型的研究同样可以借助语料数据库;不仅汉语文字学、音韵学、方言学和训诂学的研究可以借助语料数据库,语篇分析层面的英汉对比研究也同样可以借助语料数据库。我们将以自己为英汉篇章回指对比研究而初步建立起来的语料数据库,具体说明如何利用语料数据库,来进行一项关于英汉叙述体篇章中话题引入方式及其与篇章实体的可及性之间的关系的研究。 |